Home of: Prose, Poetry & Contests Prose-n-Poetry

Prose-n-Poetry.com

Email Us [e-mail]
Enter our Poetry Contest and Win a Cash Prize !
Tell your friends! We Pay You to Comment!
Welcome !

Please Sign In
MemberID

password
Save Cookie?  
Get lost password

Join Us

Points Reference

NEW! PnP Contests
Member Contests
Contest Winners

Sailor Moon Home
Games

Members
Moonatics
Gold Writers
Silver Writers
Free Members

Galleries
Sailor Moon

Music
Sailor Moon
Christmas
Read !
Poetry
Stories
Books
Columns
Recipes
MoonNotes
Write !
Poetry
Stories
Books
Recipes
MoonNotes
Workshops
Poetry Workshop
Stories Workshop
Books Workshop
Reference
Poetry Help
Stories Help
F.A.Q

Programs
Sailor Moon Episodes
Banners
Resources

On Line
Eric Gasparich
1 Writers

0 Free Members

1 Members
24 Guests

Japanese Lessons
Lesson Nine
by Leigh G.
copyright 10-02-2007


Age Rating: 1 to 127

 
As I've neglected PnP a while, I decided I should compose a Japanese Lesson with haste to keep my readers happy! You could say this is the family tree in Japanese, as this lesson will focus on two topics: the first being how do address your family. Also, you may note that many of the names end with "san" though there is no dash. In this case, san is a suffix that adds respect. Furthermore, there are affectionate terms for each title. I shall add those too, but remember they are used as English speakers would say "mommy" or "daddy."


English Word Japanese Word Pronunciation

Mother Okasan Oh-kah-sahn
Affectionate Term: Haha hah-hah

Father Otosan oh-toh-sahn
Affectionate Term: Chichi chee-chee

Daughter Musumesan moo-soo-meh-sahn
Affectionate Term: Musume moo-soo-meh

Son Musokosan moo-soo-koh-sahn
Affectionate Term: Mosuko moo-soo-koh

Grandmother Obasan oh-bah-sahn
Affectionate Term: Sobo soh-boh

Grandfather Ojiisan oh-jee-sahn
Affectionate Term: Sofu soh-foo

Aunt Obasan oh-bah-sahn
Affectionate Term: Oha oh-bah

Uncle Ojisan oh-jee-sahn
Affectionate Term: Oji oh-jee


There is a good chance you already know this, but for the newbies I'll say this. In Japanese, the family name goes first and the person's first name is second. If your first name is Hikari and your last name is Matsuda then when introducing yourself or being introduced you would say Matsuda Hikari. Suffixs such as san, kun, chan, sama, or sensei are used to add respect. The proper way to address somebody you just met would be "Matsuda-san", by their last name and with a suffix. If you are good friends with a person, you call them by their first name but with a suffix. People that are very close such as best friends, family members, or lovers often call each other by their first names with no suffix. But remember! Calling somebody by their first name without a suffix can be very offensive if you do not know them that well.

Alright, now for the second part of this lesson that has nothing to do with family members. Temperature. The Japanese use Centigrade, not Fahrenheit. Here are the Japanese translations of the words:


Centigrade Sesshi sehs-shee

Fahrenheit Kashi kah-shee

While those two Japanese are much shorter and easier to spell than the English translation, I don't recommend you say write them in your next science report...

This was a rather short lesson, but I hope it assisted you! I find there translations in published books I buy, but if you see a place a translation is inaccurate or I made a mistake please email me. While typos are unlikely since I make a point to read these over before posting, thanks for you patience. Arigato gozaimasu for reading and oyasumi.


Prev Chapter Chapter List


Spell Check Rhymer Poetry Analyst


Help Us Stop Plagiarism - Nearly all works at PnP are original. However a few people choose to plagiarize. To check, choose a phrase from the work, then either drag and drop to the search box or copy and paste. click on search and works at Google will be shown which match. Just to be sure, please do this before you recommend or rate the work highly...
Google
If you think this work is plagiarized please


Select a Random Book

Comments on this Article/Poem:
Click on the commenter's name to see their Author's Page

11-07-2007 Megan C.    

Sorry I haven't commented. I've been really busy. But I liked this lesson a lot! Maybe you could have added the words for sister and brother, though. I'm going to start commenting more. I don't much, so I'll start with this! Great work! Erbarley!
Megan


Visitor Reads: 60
Total Reads: 72
Comments: 1

Author's Page

Email the Author

Add a Comment




Favorite of:





Send Page to a Friend
Points Reference Privacy
PnP Terms of Service Contact Us
  SEO Software

Visitors
View Stats