A Poem For You
by
Mike Gallimore
(Age: 58)
copyright 01-28-2008
Age Rating: 13 to 127
Esto es un poema para ti. This is a poem for you.
Estas palabras son flores recolectadas recientemente
y llevado a su puerta el días del verano. These words are flowers freshly gathered
and carried to your door on summer days.
Estas palabras son ecos de nuestra juventud distante
que susurran en su oído el días del otoño. These words are echoes from our distant youth
that whisper in your ear on autumn days.
Estas palabras se tejen de las lanas más calientes
y colocado sobre su regazo el días del invierno. These words are woven from the warmest fleece
and laid upon your lap on winter days.
Estas palabras son rayos del sol que brillan a través de los cielos nublados
para sorprenderle el días del resorte. These words are shafts of sunlight breaking cloudy skies
to catch you unaware on lenten days.
Estas palabras no son nada sino mi tentativa pobre decir te quiero. These words are nothing but my poor attempt to say I love you.
--------------------------
Notes:
(1) Any suggestions for improving the Spanish will be greatly appreciated.
(2) The common Old English word for the season following winter was "lencten", "lengten" or "lenten". The Christian association did not attach to lent until around 1060. Notice the similarity with our word "lengthen," which is what spring days do.
Help Us Stop Plagiarism -
Nearly all works at PnP are original. However a few people choose to plagiarize.
To check, choose a phrase from the work, then either drag and drop to the search box or copy and paste.
click on search and works at Google will be shown which match. Just to be sure, please do this before
you recommend or rate the work highly...